Elizabeth Withers is an official CAPA blogger for spring 2017, sharing her story in weekly posts on CAPA World. A double major in English literature and history & philosophy of science at the University of Pittsburgh, she is studying abroad in Buenos Aires this semester.
In this week's post, Elizabeth tells us her favorite Argentian Spanish phrases she's learned, and how to use them.
I came to Argentina knowing very little Spanish (okay, fine, you got me… virtually none at all). This semester has been my first Spanish class and first serious language class, unless you count a second grade course where we mostly watched movies and I think all I learned was colors. I’ve learned that there are many differences between Argentine Spanish, Spanish in Spain, and the rest of Latin America, most notably the accent and the ‘vos’ form. Instead of ‘tu’ people use ‘vos’ and pronounce ‘ll’ like ‘j’. My vocabulary is still pretty limited, but with the help of friends and my host family I’ve managed to pick up a few phrases specific to Argentina.
These are ones I like the most:
Photo: here’s my host sister, Sofia, humoring me for a picture for the blog
This one is my favorite, and I’m pleased to say I’ve already used it, and it went over pretty well. It comes from the verb ‘flatter’, and it’s used to describe a real ladies’ man or player-type who flatters excessively. It’s pretty insulting, so if you feel the need to tell someone off using this word, it’s better to say ‘Eres un poco chanta’ than to flat out accuse him (or her) of being a chanta. This is just one of many useful phrases and tips my host has given me.
Continue Reading →